"Gli unici requisiti per il matrimonio sono: una dichiarazione consensuale da parte dei contraenti, facendo ricorso al loco parentis, se necessario, nonché la firma autentica della sposa su un documento liberatorio".
"The only nuptial requirements are a statement of active acquiescence by both participants, utilizing in loco parentis if necessary, and the signing of an explanatory document in the bride's own hand."
La sorveglianza può essere effettuata facendo ricorso anche a mezzi tecnici, compresi dispositivi elettronici.
Surveillance may also be carried out by technical means, including electronic means. ▼M5
Il figlioletto l'ha avuto facendo ricorso al tribunale.
He got the custody of his son through the court.
Bisogna scacciare la seconda personalità facendo ricorso a un forte atto di fede.
It is getting out the second personality, by using a powerful inspiration.
Vuoi dire che stai ancora facendo ricorso alla forza bruta per farli confessare?
You mean you're still resorting to deadly force to get confessions?
E mi e sfuggito facendo ricorso al suo notevole talento di maratoneta.
And made good your escape utilizing your impressive skills as a fun runner.
Nel frattempo, Alain Mermoud ritiene che le autorità debbano «pensare fuori dagli schemi, ad esempio coinvolgendo la comunità e facendo ricorso all’auto-vigilanza.
In the meantime, the Swiss intelligence adviser thinks that the authorities will have to “think outside the box”, maybe even turning to self-policing to engage neighbours and communities.
Ė pertanto necessario disporre delle risorse finanziarie sufficienti, eventualmente anche facendo ricorso a fondi distinti.
It is therefore necessary to have sufficient financial resources, potentially from separate funds.
Potremo utilizzare queste informazioni anche per personalizzare le vostre esperienze di interazione con il Sito e ottimizzare le nostre attività di marketing, anche facendo ricorso a pubblicità mirata.
We also use this information to personalize your experience when you use the Website and to improve our marketing efforts, including through use of targeted advertising.
5) Progetti che affrontano le pressioni prodotte dalle sostanze chimiche inquinanti nell’ambiente acquatico e mirano a ridurre le emissioni delle sostanze prioritarie alla fonte facendo ricorso a sostituti adeguati o a tecnologie alternative.
Projects addressing pressures from chemical pollutants in the water environment and aimed at reducing emissions of priority substances at source, through the use of appropriate substitutes or alternative technologies.
Potete iniziare sviluppando un ritmo regolare del sonno, ad esempio facendo ricorso a rituali della nanna collaudati.
You can also start getting baby into a regular sleep pattern by using a reliable bedtime ritual.
È possibile anche rifiutarsi di produrre prove facendo ricorso a un’immunità di interesse pubblico quando la produzione delle prove in questione sarebbe contraria all’interesse pubblico.
Privilege may be waived. Evidence may also be withheld on the ground of public interest immunity if its production would be contrary to the public interest.
Tale studio è effettuato in consultazione con le autorità competenti e i soggetti interessati e, se del caso, facendo ricorso alle migliori prassi pertinenti.
This study shall be carried out in consultation with competent authorities and stakeholders and drawing as appropriate on relevant best practice.
Facendo ricorso al meccanismo di feedback, collegato alla procedura di attuazione, dovrebbe essere possibile per gli utenti dei siti web o delle applicazioni mobili di enti pubblici chiedere le informazioni necessarie, inclusi servizi e documenti.
By using the feedback mechanism linked to an enforcement procedure, it should be possible for users of websites or mobile applications of public sector bodies to ask for the requisite information, including services and documents.
Tali linee guida sono elaborate in consultazione con il CSSC, l’ECHA, l’EFSA e altre parti interessate facendo ricorso, se del caso, alle migliori prassi pertinenti.
This guidance shall be developed in consultation with the SCCS, the ECHA, the EFSA and other relevant stakeholders, drawing, as appropriate, on relevant best practice.
Volevo solo assicurarmi che il Procuratore sapesse che sto facendo ricorso contro la catena GoodStop.
I just want to make sure that the A. G. Knows that I'm preparing an action against retail giant GoodStop.
Cioè, mi sto facendo in quattro per questo ragazzino, sto facendo ricorso ad ogni mia risorsa.
I mean, I'm bending over backwards for this kid. Pulling out all the stops.
Walt acceca il cattivo facendo ricorso alla scienza.
But would his fistful of crystal really decimate a room,
Si', stiamo... stiamo facendo ricorso contro quella decisione.
Yeah, we're, uh, we're appealing that decision. Oh.
Si dovrebbe evitare che l’industria del tabacco possa influenzare il procedimento di verifica della misurazione di tale tenore, facendo ricorso a laboratori indipendenti, compresi i laboratori di Stato.
The verification process should be protected from tobacco industry influence by using independent laboratories, including State laboratories.
Non cerchiamo di ottenere vantaggi competitivi facendo ricorso a prassi aziendali illecite o immorali.
We do not seek competitive advantages through illegal or unethical business practices.
Gli utenti Bitcoin possono anche proteggere il proprio denaro facendo ricorso al backup o criptando i dati.
Bitcoin users can also protect their money with backup and encryption.
Southco informa gli utenti del sito che farà valere i propri diritti di proprietà intellettuale entro i limiti massimi consentiti dalla legge, facendo ricorso – se necessario - ad azioni penali.
Users are advised that Southco will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law.
Ho sempre fatto affidamento sul mio sedere e i miei addominali d'acciaio e ora non ci sono piu', quindi sto... facendo ricorso a qualche trucchetto.
I've always counted on my rock-hard abs and ass and now they're gone, so I'm resorting to a little sleight of hand.
Annullamento / Caparra / Deposito di garanzia Avete la possibilità di annullare senza costi la vostra prenotazione fino a 48 ore prima della data del vostro arrivo, facendo ricorso al link riportato sull’email di conferma della prenotazione ricevuta.
Please check the room conditions when selecting your room above.Please kindly note that you can cancel your reservation without charges up to 48 hours before the arrival date, using the link provided on the confirmation e-mail you will receive.
Quando percepirono che egli intendeva realmente essere presente alla festa della Dedicazione, essi protestarono con lui molto energicamente, e facendo ricorso ad ogni sorta di argomenti cercarono di dissuaderlo.
When they perceived that he really intended to be present at the feast of dedication, they remonstrated with him most earnestly, and using every sort of argument, they sought to dissuade him.
Potete bloccare questi cookie in qualsiasi momento, facendo ricorso all'opt-out come descritto sopra.
You can block these cookies at any time by opting out as described above.
creare migliori opportunità per i lavoratori anziani, sollecitando le parti sociali ad adattare il posto di lavoro e le prassi sul mercato del lavoro e facendo ricorso al Fondo sociale europeo per reinserire i lavoratori anziani nel mondo del lavoro.
Create better opportunities for older workers by calling on the social partners to adapt work place and labour market practices and by using the European Social Fund to bring older workers into work;
Ogni paese dovrebbe attuare misure di protezione contro le esportazioni aggressive, effettuando controlli e ispezioni sistematiche sulle merci importate e facendo ricorso, ove necessario, a clausole di salvaguardia.
Each country should implement measures to protect against aggressive exports by systematically checking and monitoring imported goods and resorting to safeguard clauses whenever necessary.
Noi di Skype stiamo apportando miglioramenti alle chat di gruppo facendo ricorso al cloud.Per usufruire dei vantaggi delle chat di gruppo basate sul cloud, tu e...
Skype is working on improving group chat, using our cloud-based experience.To take advantage of cloud-based group chats, you and your contacts will all need to...
Lo fa facendo ricorso alla sua forza in un certo modo e con uno spostamento di peso e il cambiamento del centro di gravità riesce ad applicare la sua tecnica.
He does this by redirecting his strength in a certain way and with a shift of weight and change of center of gravity manages to apply his technique.
Facendo ricorso alle funzioni di guida del browser è possibile scoprire come modificare tali impostazioni.
Please use the help functions of your Internet browser to find out how you can change these settings.
La nuova rete invia un altro segnale forte riguardo al fatto che l'Europa sta facendo ricorso a tutti gli strumenti disponibili per lottare contro la disoccupazione".
The new Network sends yet another strong signal that Europe is using all available tools to fight unemployment.”
Facendo ricorso alle tecniche di combattimento corpo a corpo, alla potenza di fuoco esplosiva e agli agguati furtivi e mortali in stile stealth, Riddick dovrà riuscire a sconfiggere il folle Capitano Revas e il suo pericoloso equipaggio.
Using his intense hand-to-hand combat skills, explosive firepower, and lethal stealth, Riddick must shut down the maniacal Captain Revas and her deadly crew.
Apple si riserva il diritto, a sua discrezione, di assumere il pieno controllo della difesa contro tali richieste di risarcimento, facendo ricorso a consulenti legali a sua scelta.
Apple reserves the right, at its option and sole discretion, to assume full control of the defense of such claim with legal counsel of its choice.
R: Per soddisfare i requisiti del principio di garanzia di applicazione un'organizzazione può comprovare la veridicità di tali attestazioni ed affermazioni mediante una valutazione autonoma o facendo ricorso a revisioni esterne.
A: To meet the verification requirements of the Enforcement Principle, an organization may verify such attestations and assertions either through self-assessment or outside compliance reviews.
L'utilizzo e il pagamento di tutti i servizi offerti - per quanto tecnicamente possibile e ragionevole - sono ammessi anche senza l'indicazione di tali dati ovvero con indicazione di dati anonimi o facendo ricorso ad uno pseudonimo.
The use and payment of all offered services are permitted - if and so far technically possible and reasonable - without specification of any personal data or by entering anonymized data or an alias.
L'esecuzione consiste nell'ottenimento della soddisfazione forzata di un credito sostanziale riconosciuto in un titolo esecutivo, facendo ricorso all'assistenza delle autorità pubbliche.
Enforcement is the enforced satisfaction of a substantive claim incorporated in an enforceable title with the assistance of the public authorities.
(41) È opportuno definire, facendo ricorso all'opportuna procedura di comitato, un sistema per l'assegnazione di un identificatore unico agli OGM, tenendo conto degli sviluppi pertinenti nelle sedi internazionali.
(41) A system should be designed using the appropriate committee procedure, for the assignment of a unique identifier to GMOs, taking into account relevant developments in international fora.
Per quanto concerne i non vedenti o gli ipovedenti, le disposizioni del presente articolo si applicano facendo ricorso a mezzi alternativi adeguati. Articolo 15
In respect of blind and visually impaired persons, the provisions of this Article shall be applied using appropriate alternative means.
Vogliamo contribuire attivamente al futuro energetico del nostro Paese, facendo ricorso alla nostra esperienza e al nostro know-how.
Alpiq strives to make an active contribution to the energy future of our country, and bring its experience and expertise to bear.
In tutta l'UE dobbiamo incoraggiare un approccio maggiormente vicino ai cittadini nei siti del patrimonio e nei musei, facendo ricorso alle nuove tecniche e tecnologie per attirare i visitatori e raggiungere in particolare i giovani.
Across the EU, we need to encourage a more people-friendly approach in heritage sites and museums, using new techniques and technologies to attract visitors and reach young people in particular.
Facendo ricorso ai servizi e-logistics di GEODIS, sarà possibile ridurre in misura significativa i costi e accrescere il business e-commerce.
By using GEODIS e-logistics services, you will significantly reduce your costs and grow your e-commerce business.
La direttiva sulla mediazione si applica quando due parti coinvolte in un contenzioso transfrontaliero si accordano volontariamente per risolverlo facendo ricorso ad un mediatore imparziale.
The Mediation Directive applies when two parties involved in a cross-border dispute voluntarily agree to settle their dispute using an impartial mediator.
L’abitacolo della XC90 è stato progettato e realizzato facendo ricorso al miglior design scandinavo e alla maestria artigianale svedese.
We designed and built the cabin of the XC90 with the best of Scandinavian design and Swedish craftsmanship.
Succede come per le fibre dello zucchero filato che creano una struttura tubolare, come questa, fatta di un biomateriale che possiamo utilizzare per aiutare il corpo a rigenerare tessuti facendo ricorso alle proprie cellule.
That was like the fibers of the cotton candy creating this structure, this tubularized structure, which is a biomaterial that we can then use to help your body regenerate using your very own cells to do so.
È possibile risparmiare un sacco di lavoro semplicemente facendo ricorso alle conoscenze esterne.
You can short-cut huge amounts of work simply by using the extended knowledge base you have.
1.5670399665833s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?